-
Le PNUE contribuera aussi au développement de normes et standards visant à asseoir les fondements du développement durable et il continuera de promouvoir la coopération et l'action fondées sur des données scientifiques fiables.
وسيواصل اليونيب تعزيز التعاون والعمل المعتمد على الأسس العلمية السليمة.
-
c) Le programme de travail et le budget approuvé pour 2005;
(ج) برنامج العمل والميزانية المعتمدة لعام 2005؛
-
Programme de travail et budget approuvés pour 2005
ثالثاً - برنامج العمل والميزانية المعتمدان لعام 2005
-
Appliquer le plan de lutte contre la fraude dans les activités de réinstallation adopté en juin 2004 (par. 197);
تنفيذ خطة العمل المعتمدة في حزيران/يونيه 2004 لمكافحة الغش في مجال إعادة التوطين (الفقرة 197).
-
ONU-Habitat a fait observer que cette option pourrait se heurter à des arguments pratiques, notamment la nécessité de mettre en œuvre son programme de travail approuvé.
وقد أوضح الموئل أن هذا الأمر قد يصطدم باعتبارات عملية، منها ضرورة تنفيذ برنامج عمله المعتمد.
-
En tant qu'État partie, elle s'est engagée à nouveau à poursuivre les travaux sur l'application du Plan d'action adopté à la Conférence d'examen.
وتعهدنا بصفتنا دولة طرفا بمواصلة العمل على تنفيذ خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي.
-
L'Équipe n'a rien pu apprendre de la procédure ou du mécanisme utilisés pour déterminer quels camions seront soumis à une fouille.
ولم يتمكن الفريق من معرفة الإجراءات أو العملية المعتمدة في تحديد الشاحنات المقرر تفتيشها.
-
ONU, 1996, Programme d'action adopté à la Conférence internationale sur la population et le développement, Le Caire, 5-13 septembre 1994, New York, FNUAP, par.
الأمم المتحدة. برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة، 5-13 أيلول/ سبتمبر 1994.
-
Monnaie de présentation. Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
العملة المعتمَدة في التقارير: تحسب البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة، وهي العملة المعمول بها في المكتب.
-
La définition du terme “établissement” adoptée dans le projet de convention, a-t-on dit, n'était pas compatible avec la nature des sociétés virtuelles.
وقيل ان تعريف "مقرّ العمل" المعتمد في مشروع الاتفاقية لا يتوافق مع طبيعة الشركات الافتراضية.